Signification du mot "fortune knocks at every man's door once in a life" en français

Que signifie "fortune knocks at every man's door once in a life" en anglais ? Découvrez la signification, la prononciation et l'utilisation spécifique de ce mot avec Lingoland

fortune knocks at every man's door once in a life

US /ˈfɔːr.tʃən nɑːks æt ˈev.ri mænz dɔːr wʌns ɪn ə laɪf/
UK /ˈfɔː.tʃuːn nɒks æt ˈev.ri mænz dɔː wʌns ɪn ə laɪf/
"fortune knocks at every man's door once in a life" picture

Expression Idiomatique

la chance ne frappe qu'une fois à la porte de chacun

everyone will have at least one great opportunity in their lifetime

Exemple:
Don't be afraid to take this risk; remember that fortune knocks at every man's door once in a life.
N'aie pas peur de prendre ce risque ; n'oublie pas que la chance ne frappe qu'une fois à la porte de chacun.
He grabbed the chance immediately, believing that fortune knocks at every man's door once in a life.
Il a saisi sa chance immédiatement, convaincu que la chance ne frappe qu'une fois à la porte de chacun.